El timo del inglés
Silverio Lanza
Cuento
Solo había una mesa desocupada en el vagón-comedor del tren expreso del Sur. A ella nos acercamos al mismo tiempo otro viajero y yo.
—Usted—le dije en francés, invitándole á que se sentase.
—Usted—me dijo en inglés, haciéndome la misma invitación.
Y nos sentamos ambos.
Se acerco el sirviente, y el inglés pidió once huevos cocidos y agua fresca.
¡Que extravagancia! pensé; y resuelto á aforar al inglés, y convencido de que á los ingleses solo se les coge siguiéndoles, pedí al mozo que me diese la lista de los postres. En ella estaba escrito á mano: «Nueces frescas españolas.»!Inagotable fantasía francesa!
Me trajeron las nueces y observe que los viajeros y los criados nos contemplaban con curiosidad: les pareceríamos dos locos.
El inglés vió las nueces, me miro, y con el indice de su mano derecha señalo al suelo. ¿Qué quería decirme? Supuse que me preguntaba si las nueces eran francesas, y en inglés le dije que eran españolas.
—¿Es usted inglés?
—No, señor; soy español. ¿Y usted?
—Yo soy de la tierra.
Aunque dicha en inglés, esta frase castellana indicaba que aquel sujeto era de la tierra donde estábamos.
—¡Ah! Es usted francés.
—No, señor, soy de la tierra; earth's man.
—Todos somos del polvo y á él volveremos.
—Iremos de encima de la tierra adentro de la tierra.
—Under ground (debajo de tierra) dijo el poeta.
—Necesito hablar con usted.
—Estoy á su disposición.
—¿Cuándo?
—Cuando usted guste.
—Digo que ¿Cuándo iremos debajo de tierra?
—Pues también cuando usted guste—dije con energía, creyendo que iba á proponerme un desafío aquel anciano.
—Yo soy Vault (5), es deber mío decírselo á usted.
Dominio público
6 págs. / 11 minutos / 74 visitas.
Publicado el 28 de noviembre de 2021 por Edu Robsy.